Diğer milletlerden ortaklarla nasıl ilişkiler kurulur: 3 gerçek hikaye
Miscellanea / / July 29, 2022
İtalyan kavgaları, Doğulu flört ve Çin hamileliği.
Çok uluslu sendikalardaki insanlar, akrabaların şovenist klişelerinden yabancı bir kültür ve zihniyete uyum sağlamaya kadar birçok zorlukla karşı karşıya. Üç kızla Çin, İtalya ve Ürdün'den erkeklerle ilişkilerinin nasıl geliştiği hakkında konuştuk.
"Arkadaşlar ve akrabalar, benim sadece Çinlilerle ilişki kurmak istediğim gerçeğini çoktan kabul ettiler"
Alya
Çin'den Huang ile 1 yıl evli.
flört tarihi
2019 yılında St. Petersburg'da yabancılar için bir parti vardı. ilgilenmiştim Çin - kültürü, dili ve yemekleri - ve oradan biriyle arkadaş olmaya karar verdim. Gerçekten hiçbir şey ummadım.
Sonra uzun boylu yakışıklı bir çocuk gördüm. Juan'dı. Model olarak çalıştı. Onunla hatıra olarak bir fotoğraf çektirmek istedim. Temas kurduk, ama bir kız arkadaşı olduğundan emindim, hatta birkaç tane. Sonuç olarak, altı ay boyunca iletişim kurmadık. Sonra birlikte yürüyüşe çıkmayı, akşam yemeği yemeyi önerdi. Ve yavaş yavaş her şey bir ilişkiye dönüştü.
Dil engeli
Juan, Rusça'yı iyi konuşmadığı için utandı. Ama Çince hiçbir şeyim yoktu. Ayrıca, onun aksine, yanlış bir şey söylemekten asla korkmadım. Juan daha sonra dil engelim olsaydı beni davet etmeyeceğini itiraf etti - konuşacak hiçbir şeyimiz olmayacaktı.
Ancak bazen komik hale geldi. Örneğin, "Sarhoşum" demek istediğinde, "Ben bir piyanoyum" dedi. Ve "Ben dışa dönük biriyim" ifadesi yerine "Ben bir uzaylıyım" dedim. Çince'de bu kelimeler arasındaki fark sadece bir harftir!
Kültürel farklılıklar
Kültürel engeli aşmak bizim için daha zordu. Rusların ve Çinlilerin zihniyeti farklıdır. Bu nedenle birçok yanlış anlaşılma yaşadık. Örneğin, Çin'de bir kızın (özellikle bir eşin) gece erkek arkadaşı olmadan halka açık bir yerde olması çirkin kabul edilir.
Petersburg'un sona erdiği gece boyunca bir arkadaşımla yaptığım yürüyüşler Juan ve benim kavga etmemle sona erdi.
İleride bu tür çatışmalar yaşamamak için bol bol konuşmaya, birbirimizi anlamaya çalıştık. Şimdi bana hiçbir şeyi yasaklamıyor. Ve ben de, yürüyüşe çıkarsam, ona her şeyin yolunda olduğuna dair mesajlar ve videolar gönderirim.
Bence bu tür ilişkilerde problemler ortaya çıkabilir çünkü insanlar farklı bir milletten biriyle çıkmaya başlarlar, kültürü hakkında hiçbir şey bilmezler. Örneğin, Çinlilerin bir kızın gece tek başına dışarı çıkmasını yasaklamayı normal karşıladıklarını bilmeseydim, o zaman Juan'ı hemen terk ederdim - özgürlüğümün kısıtlandığı ilk çağrıda.
Arkadaşlar ve akrabalarla ilişkiler
Arkadaşlar ve akraba Sadece Çinlilerle ilişkiler kurmak istediğim gerçeğiyle çoktan anlaştım - genellikle çok sevecen ve özenliler. Juan'dan önce birkaç erkekle tanıştım, ama ciddi birine ulaşmadı. Aynı zamanda, çevrem onu en çok sevdi. Juan'ın bana nasıl bir şefkat ve ciddiyetle davrandığını gördüler.
Ben onun ilk Rus kız arkadaşıyım. Arkadaşları bile biraz kıskançtı. Ancak ebeveynler şok oldu. Ama eski kafalı olmadıkları için şanslıyım. Çin'de ebeveynler genellikle oğullarının yanında zengin bir yerel gelin görmek isterler. Ama ona hayatı boyunca her seçeneği kabul edecekleri söylendi. Şimdi Juan'ın akrabaları nasıl olduğumu soruyorlar, ilgileniyorlar, endişeleniyorlar.
Bu arada, hala evli olduğumuzu bilmiyorlar. Çin'de konut, araba, eğitim olmadan imzalamak geleneksel değildir. Onlar için bu çok önemli. Juan tepkilerinden korkar ve onlara her şeyi anlatmak için doğru anı bekler.
Akrabalarını tanıdıkça beni hala sürprizlerin beklediğini düşünüyorum. Rusya ve Ruslar hakkında kesinlikle hiçbir şey bilmiyorlar. Bu nedenle, ilk başta onları şok etmemek için kendimi kontrol etmeye çalışacağım.
Büyük olasılıkla, hamileliğim sırasında ve çocuk yetiştirirken birçok sorun olacak. Örneğin, Çin'de bir doğum hastanesinden sonra bir kadın bir ay boyunca düz yatmalı, tavana bakmalı ve bakımını yapmalıdır. bebek.
Duş alamaz, dışarı çıkamaz, soğuk su içemez, bulaşık yıkayamaz. Doğumun bir kızın vücudunda büyük bir yük olduğuna ve iyileşmesi için bir aya ihtiyacı olduğuna inanılıyor.
Tarihsel olarak, tek çocuk, tek aile politikası vardı. Şimdi ikiye kadar başlayabilirsiniz. Bu nedenle Çin'de çocuklara ve onları doğuranlara büyük saygı duyulur - annelere değer verilir ve korunur. Hatta bazen çok fazla.
Genel olarak, Juan veya ailesi dışarı çıkmamı yasaklarsa, bir skandal çıkarırım!
Ancak bunu zaten duymuş olmam ve ne bekleyeceğimi bilmem önemli. Bu nedenle, bu noktayı önceden tartışacağız ve bir uzlaşma bulacağız. Elbette henüz bilmediğimiz bir şey daha olacak ama umarım her şeyi halledebiliriz.
"Herkes kendi dilinde yemin etmeli"
Tonya Rubtsova
İtalya'dan Yuri ile 4 yıl evli kaldı.
flört tarihi
2018'den beri evliyiz ve 2016'dan beri birbirimizi tanıyoruz. Yuri (hayır, Rus kökleri yok!) bir futbol koçu. Daha önce, sık sık Rusya'yı ziyaret etti - oraya iş için geldi. Orada tanıştık. Sonra okumak için İtalya'ya uçtum ve ilişkimize devam ettik.
Muhtemelen, çok uluslu sendikaların temel zorluğu, bazılarınızın yer değiştirmek, belgelerle uğraşmak, bürokratik cehennemden geçmek zorunda kalmasıdır. Ama onunla başa çıkabilirsin.
Dil engeli
Pratik olarak hiçbir dil engeli yoktu. İkimiz de İngilizce konuşuyorduk, o biraz Rusça konuşuyordu. Sonra İtalyanca öğrendim. Şimdi esas olarak bunun üzerinden iletişim kuruyoruz. Ama birbirimizi anlamak her zaman kolaydı.
Tek şey, tüm Rus şakalarını ve memlerini açıklamanın olağandışı olmasıdır. Ama Yuri bizim kültürümüzle ilgilendiğinden, her seferinde daha da kolaylaşıyor. Tanıdığım erkeklerin çoğu o kadar dalgın değil.
Ama bazen komik anlar olur. Örneğin, İtalyanca'da figata kelimesi vardır. “*** date”, “za ** sis” gibi bir anlama gelir, ancak İtalya'da böyle bir tabu küfür yoktur, bu kelimeler her zaman kullanılabilir.
Sonra bir gün St. Petersburg'da Nevsky Prospekt'teki zarif bir kafede kibar bir garson kocasına sordu: “Her şeyi beğendin mi?” "Teşekkürler, siktir et" dedi. Neredeyse gülmekten ölüyordum ve garson "Öyle olsun" dedi.
Bir de ters durum vardı. Örneğin, böyle bir İtalyan peyniri var - Grana. Bu kelime "a" ile bitiyor, bu yüzden kadınsı görünüyor ve "la grana" demek istiyorsunuz. Ama aslında erkeksi ve "il grana" demeliyiz. Bir keresinde unuttum ve sordum: "Abbiamo la grana?" (“Grana peynirimiz var mı?”) İtalyanca'da “la grana”, “babos” anlamına gelir. Ve ortaya çıktı: “Hamur için ne?” Biz çok komiktik.
Zorluklardan: Yabancı bir dilde küfür etmenin benim için zor olduğunu fark ettim - bu yüzden doğrudan yürekten! Mükemmel konuşmama rağmen. Böyle anlarda sinirlendiğimde ilk etapta güçlü bir Rus aksanı devreye giriyor. İkincisinde - ana dilime geçiyorum.
Rus matı bu anlamda çok uygundur. Kocam bile bazen "göz kırpıyor". Her zaman komik.
Ama tartışmamız zor. Bence herkes kendi dilinde yapmalı.
Kültürel farklılıklar
Yuri Rusya'ya geldiğinde bizim kirli girişlerimiz karşısında şok oldu. İtalya'da ortak bölge olarak kabul edilirler. Bu nedenle, girişi iyi durumda tutmak tüm sakinlerin sorumluluğundadır ve bakımı faturalara dahildir.
Mutfak hakkında konuşursak, pek çok şey de ona anlaşılmaz geliyordu. Okroshkaörneğin, hiç denemeyi reddetti. Her zaman yoğurt olduğunu düşündüğü şeye yeşillikleri ve yumurtaları attım ve sonra içine biraz hardal döktüm! Tepkisini izlemek komikti.
Ve ilk çıkmaya başladığımızda Jamie Oliver'ın tarifine göre somonlu makarna yaptım. Parmesan serpmeye başladı, Yuri yüzünü dramatik bir şekilde değiştirdi ve şöyle dedi: “Somonlu makarnaya peynir ekleyemezsiniz! Nasıl yani? "Ama Jamie Oliver'ın tavsiyesi bu!" Cevap verdim. Jamie Oliver İngiliz! İtalyan mutfağı hakkında ne biliyor ki?”
İtalyanların şu kültürel özelliği var: mutfağını kıskançlıkla koruyorlar. Örneğin, bir keresinde kocama soruldu: “İtalya ve Fransa'nın fiziksel sınırları yok: hayır teftiş noktası, her şey aynı - deniz, evler... Çizgiyi aştığınızı ve başka bir yerde olduğunuzu nasıl anlarsınız? ülke?
Kocası, “Anlaması çok kolay. Kahvenin tadı kirli su gibi geldiğinde, Fransa'dasınız!"
Öte yandan, her zaman çay içerim. Muhtemelen tüm Rus halkı gibi. Bazen her türlü çayı kendim yaparım - zencefil, nane, limon ile. Ve 30 derece sıcaklıkta bile içebiliyorum. İtalya'da, elbette, kimse bunu yapmaz. Ve evet, çay yok. Kahve kültürüdür. Kocam benimle alay ederdi. Diyor ki: “Evet, tabii, neden çay içmiyorsunuz? Dışarısı sadece 30 derece!” Ve şimdi her zaman benimle içiyor!
Ama kocam Rus hamamını çok severdi. Onu ailemle tanıştırdığımda babam şöyle dedi: “Hadi buhar odasına gidelim. Ama kendini kötü hissediyorsan, bana söyle! sabırlı olma. Banyo yapmak eğlenceli olmalı.
Sonuç olarak, dışarı çıktılar, karla karşılaştılar. Her şey yolunda görünüyor, Yuri gülümsedi. Sonra sordum: "Peki, nasılsın?" Cevap verdi: “Aslında neredeyse sıcaktan ölüyordum. Ama baban benim için en hafif modu seçtiğini söyledi... Tanıştığımızın ilk gününde tabiki vazgeçemedim!
Babamın onu meşe süpürgesiyle çırpmasına hem sevindi hem de şoke oldu. Sonra arkadaşlarına bunun böyle bir Rus geleneği olduğunu bile söyledi!
Tabii İtalya'da da birçok şey benim için şok oldu. Örneğin bir keresinde gölde toplanmıştık. Yırtık kot pantolon, köpekli bir kazak giydim... Ne de olsa bu bir yolculuk. doğada! Sazlarla büyümüş bir gölü temsil etti, bir piknik ...
Sonra bakıyorum: koca pantolon giyiyor, bir gömlek. Diyorum ki: “Bekle, göle gidiyoruz!” Düşündü ve cevap verdi: “Ah, hadi ama hadi!” - "Belki bir elbise giyerim?" Soruyorum. Ve o, "Hayır, hayır. Herşey yolunda".
Ama bunun bir çeşit muhteşem göl olduğu ortaya çıktı, kahretsin! Komo. Butikler ve restoranlarla dolu bir kasaba! Ve bir süveterin içinde bir köpeğim var... Ama Avrupa'da tabii ki hafif, rahat bir atmosfer var. Nasıl bakarsanız bakın, Milano'da bile asık suratlı görünmeyeceksiniz.
Arkadaşlar ve akrabalarla ilişkiler
Arkadaş ve akrabalardan reddedilme ile karşılaşmadık. Aslında İtalya'da çok sayıda Rus-İtalyan çift var. Belki bir tür kültürel eşleşmemiz vardır.
“Rus İvan'la evlenseydim annem daha sakin olurdu”
Elena Pustynova
3 yıldır Ürdün'den Usman ile çıkıyor. İsim, kahramanın isteği üzerine değiştirildi.
flört tarihi
Usman ve ben İspanya'da tanıştık. İkisi de tatildeydi. Hemen ona dikkat çektim. Çok cesur ve zekiydi: kapıları açtı, gülümsedi ve nasıl hissettiğimi sordu. Barda Usman bana bir kokteyl ısmarladı ve çok sıcak bir sohbetimiz oldu.
Küçük bir kültür şoku bile yaşadım - ondan önce bu tür adamları sadece filmlerde ve TV şovlarında görmüştüm.
Sosyal ağlarda temas kurduk, ancak bunun bir tür uzun vadeli tanıdık olacağını düşünmedim. İlk başta, daha varlıklı ailelerden, yüksek sosyeteden gelen kızlardan hoşlandığını düşündüm ve ben sadece geçici bir eğlenceydim. Bir tatil romantizmi. Ve o anda ciddi bir ilişkiye ihtiyacım yoktu. Sadece bir arkadaş arıyordum.
İkincisi, kültürlerimiz ve zihniyetlerimiz arasında büyük bir boşluk olduğunu ve daha fazlasını ummanın pek mantıklı olmadığını anladım.
Ancak Rusya'ya döndükten sonra bile ara sıra yazışmaya devam ettik. Bazen beni ne kadar iyi anladığına şaşırdım. Birkaç ay sonra Usman Moskova'ya geleceğini yazdı. Tatil romantizm tekrarlandı. Tekrar ayrılma zamanı geldiğinde, buluşmayı teklif etti. Katılıyorum.
Dil engeli
Her ikisi de bu dili akıcı bir şekilde konuştuğu için başlangıçta İngilizce iletişim kurduk. Sonra Arapça öğrenmeye başladım. Ve Tanrı! - muhtemelen en zor dillerden biri! Her ne kadar kulağa hoş gelsem de.
Bazen Usman bana bunun üzerine şiir okur. Kendileri dahil. İlginç bir nokta: Arap ülkelerinin kültüründe çöl büyük önem taşıyor. Ve soyadım Pustynova. Usman'a bundan bahsettiğimde o kadar etkilenmişti ki bana bir şiir adadı. Şöyle bir replik vardı: "Eğer memleketim Ürdün'ün çölünü terk etmek zorunda kalırsam, bu sadece "çöl" kızımın hatırına." Şimdi sık sık onunla karşılaşmamızın kader olduğunu tekrarlıyor.
Kendimi Arapça olarak hatasız ifade etmek benim için hala zor. Usman kulağa hoş gelse de aksanım olduğunu söylüyor. Bu yüzden çoğu zaman iletişim halindeyiz İngilizcede, ama bazen Arapça çalışıyoruz.
Usman beni Ürdün'e davet ettiğinde komik bir olay oldu. Orada anne babasıyla tanıştım. O zamanlar dili hiç bilmiyordum ve çevirmenimiz olarak görev yaptı.
Güzel bir şey hakkında konuşuyorduk, aniden annesinin dudaklarından “Mafi” ve “Rus” kelimelerini net bir şekilde duydum. Bunun "Rus mafyası" hakkındaki yabancı mitler kategorisinden olduğunu düşündüm.
Hatta bu beni biraz rahatsız etti ve Usman'dan Rus casusu olmadığımı söylemesini istedim. Güldü ve "mafi"nin negatif bir parçacık olduğunu "değil", "hayır" olarak açıkladı.
Kültürel farklılıklar
Haremleri tutan, karılarına zulmeden ve onları İslam'a girmeye zorlayan Araplar hakkında pek çok hikaye var. Ama bence çok süslüler.
Ürdün'ün başkenti Amman'da Avrupa tarzında giyinen birçok kızla tanışabilirsiniz. Ve ben onların arasındayım. Tabii ki, bir elbise giyip hafif bir makyaj yaptığımda, geçen erkeklerin bakışlarını yakalayabilir veya kesin iltifatlar duyabilirim. Ancak bu genellikle Osman'ın huzurunda olmaz.
Amman modern bir şehir. Bir yıldan biraz daha kısa bir süre önce buraya taşındığımdan beri hayatımın dramatik bir şekilde değiştiğini söyleyemem.
Beni şok eden şey, birçok Ürdünlü'nün kendi konutları konusunda çok seçici olmasıydı. Hatta kiralık daire en az iki oda olmalıdır. Ayrıca, genellikle dekorla zengin bir şekilde dekore edilmiştir. Bu, büyükannenin Moskova'nın eteklerinde onarım yaptığı tek odalı bir stüdyo değil.
Burada bile, Rusya'da olduğu gibi, kolayca satın alabilmenize rağmen sokakta alkol içemezsiniz. Ancak din nedeniyle, Usman çok nadiren ve sadece özel günlerde içer. Bu muhtemelen benim için biraz şaşırtıcı: Rusya'da herhangi bir toplantıda insanların genellikle "toplantı için" içtiği gerçeğine alışkınım. Burada öyle değil.
Arkadaşlar ve akrabalarla ilişkiler
Romantizmimiz daha yeni başladığında, bir arkadaşıma Ürdün'den bir adamla tanıştığımı söyledim. Bu konuda şüpheciydi ve Arapların Rus kadınlarını nasıl yetiştirdiği hakkında hikayeler anlatmaya başladı. Aslında, ben kendim kirli bir numaradan korkuyordum. Usman'la ilişkilerde her şey o kadar muhteşem oldu ki kendimi huzursuz hissettim.
Annemi korkutmamak için çıkmaya başlayana kadar bundan ona bahsetmedim. Sonra tabii ki mecbur kaldım.
İlk başta annem sendikamız konusunda pek hevesli değildi ve bazen “Umarım seni herhangi bir yerde işe almıyordur?” Diye soruyordu.
Hatta onunla bu konuda tartıştık. Ama sonra, Usman tekrar Moskova'ya geldiğinde, annemin buzları çözülmüş gibi görünüyor. İlk görüşmede ona kocaman bir buket gül verdi, Rusça iltifat etti ve genellikle çok kibar davrandı.
Şimdi, bizde her şeyin ciddi olduğunu görünce, daha kolay oldu. Hatta bazen şirin bir şekilde soruyor: “Usmanchik'in orada ne işi var?” Ama Rus İvan'la evlenirsem annem daha sakin olacak gibi görünüyor. Umarım zamanla ilişkiler düzelir. Ayrıca onu Ürdün'e nasıl götüreceğimi düşünmeye başladım.
En heyecan verici olanı, Usman'ın ebeveynleriyle tanışmaktı. Ailesinin ilerici görüşlere sahip olduğu ve seçimlerinin hiçbirine kesinlikle karşı olmadığı konusunda uyardı. Şimdi bazen annesiyle alışverişe çıkıyoruz ve büyük bayramlar için yemek hazırlıyoruz. Görünüşe göre ailem bana iyi davranıyor, ancak hala bir şekilde delmekten korkuyorum.
Birçok insan dini soruyor. Bu konuda Usman bana baskı yapmıyor. Ben de İslam'a geçersem memnun olacağını düşünüyorum ama şu ana kadar buna hazır değilim. Usman, kalpten gelmesi gerektiğini ve başkası için yapılmaması gerektiğini söylüyor. Ve bu görüşü destekliyorum. Evlensek bile, onun inancını paylaşmayı kabul etmem pek olası değil.
Arap eşlerinin hoşgörüsü hakkında - Bunun çoğunlukla doğru olduğunu düşünüyorum. Ürdün ataerkil bir kültüre sahiptir. Ama prensipte ben çok sakin ve aile bir insanım ve kocamın evin geçimini sağlayan ve reisi olduğunu düşünüyorum. Ve ben kendim gerçekten çocuk yetiştirmek ve günlük yaşamla ilgilenmek istiyorum. Şu anda freelance tasarımcı olarak çalışıyorum. Seviyorum ama kendimi işe adamak istemem.
Bazen beni endişelendiren tek şey, Usman'ın ebeveynleri de dahil olmak üzere buradaki birçok kişinin bir varis doğurmamı beklemesi. Ve bir kızım olsun istiyorum. BAE'den bir kızın hikayesini okudum. zorunda olduğunu yazdı doğurmak Sonunda bir oğulları olana kadar dört kız. Kocasının ailesinden çok baskı gördü.
Benim için de böyle olup olmayacağından emin değilim. Aslında, buna inanmak istemiyorum. Ancak bu konuyu henüz küresel olarak tartışmadık ve bana öyle geliyor ki Usman herhangi bir cinsiyetten bir çocukla mutlu olacak.
Ayrıca okuyun🧐
- Evliliği Sürdürmek İçin Evlilikten Önce Tartışmanız Gereken 3 Şey
- Yabancılar neden Rus dilini seviyor ve nefret ediyor?
- Mutlu bir evliliğin 20 küçük sırrı