Kolay olduğu 12 ödünç kelimeler, bir hata yapmak
Şekillendirme / / December 19, 2019
1. "Devreye alma" yerine "start-up" den
işlerini açtı ve başarıyla iş yapan olanların azı onlar için doğru kelimeyi yazmak için önemlidir. Sık sık "yeni bir başlangıç yukarı" ya da görebilirsiniz "start-up kurucusu."
terim tire olmadan yazılır İngilizce, gelen Rusça girmiştir. Aynı kural hareket ederler. Verne bu yazdı: "Teknoloji Moskova Devlet Üniversitesi mezunları iyi başlattı başlangıç 2018 "
2. "On-line" "Çevrimiçi" değil
Burada karışıklık anlaşılabilir. On yıl önce yayımlanan bazı sözlüklerde, olarak, "on-line" yazımını gösterir. Ancak, dil ve kayboldu tire kelime ihtiyacının kullanımının artan frekans ile basitleştirmek eğilimindedir.
Bugün yazma hakkı: "Online iş" ve "çevrimiçi olması zaman" "Çevrimiçi" Birleşik sözcüğün ilk bölümü ise, tire, "çevrimiçi konferans" ve "çevrimiçi iş" tabi sonra.
"Çevrimdışı" ile benzer: Bir kelimenin içinde tire atanmamış.
3. yerine "blogger" nin "Blogger",
Bir önceki durumda olduğu gibi, kelimenin yazım zamanla basitleştirilmiş. İnternet ilk geldiğinde daha erken olursa, o, bugün blogcular olmak çok moda oldu blogger - Bu çok normal.
Kök eki ünsüz harfin önünde İngiliz dilinde genellikle iki katına ve bu eğilim Rus değildir. Hakkınız, "blogger kendi kanalınızı nasıl başlayacağınızı söyledi tanınmış." Olmayı
4. yerine "yapımcı" "üreticisi",
Muhtemelen hata nedeniyle iki "c" ile yazıldığından kelime "yönetmen" etmektir. Ama bu İngilizce değil mi Rusça "yapımcı" gerekli değildir kelime ünsüz ikiye katlayın.
doğru yazım - "filminin yapımcısı ünlü aktör tarafından yapıldı".
5. "Cappuccino" değil, bir "kapuçino"
espresso aşıklar zaten onların sevimli büyü nasıl biliyorsanız içki (Elbette, mektup "k" olmadan), cappuccino fanlar hala bir hata yapmak.
kapuçino - Rus dilinde "cappuccino" kelimesi sadece iki katına ünsüzleri İtalyanca, geliyor. Bu nedenle, hata anlaşılabilir, fakat sadece bir tanesi doğru sürümü: "cappuccino Bir fincan lütfen."
6. "Mozaik" ve "mozaik" değil
Yanlış yazım telaffuz söyler: genellikle aracılığıyla konuştu konuşulan dil kelimesindeki "th."
diğer birçok ödünç kelimelerle aksine, "mozaik" sözlüklerde durumunda tek gerçek seçenek sunar. Doğru yazıp konuşmasına şöyle: "lobide katta bir güzel mozaik, yani bir antika gibi."
7. "Sirke" değil "venigret"
kelimenin Fransızca dilinden aldığı ve "sirke" anlamına vinaigre gelmektedir edilir. Bu nedenle, ilk kelime "ve" içinde sesli harf değil, "e".
Kelime gerçekten zor, bu nedenle, herhalde, Derneği bağlamak için iyidir hatırlamak.
8. "Bağışıklık" değil, "bağışıklık"
Bu iki iyi olandan olan bir durumdur. Ve hatta sormayın, nerede mantık burada. Biz çift sessizler görüyoruz ki Latince immunitas, Rus "dokunulmazlık" türemiştir sonra. Diğer durumlarda benzerliği ile o kelime Rus diline geldi kaybetmek olmalıdır. Ancak, "dokunulmazlık" ile durum tersine döner.
Verne bu yazdı: "Bir iyi var dokunulmazlıkYani off-season, genellikle hasta alamadım. "
9. "Sting" değil, bir "aldatmaca"
kelimesinin XIX yüzyılın başında Rus Fransızca geldiği gerçeğine rağmen, hala zorluklar neden oluyor. basit Unutmayın: Bir onay uygun "dolandırıcı" olarak nerede ikisi de "e" ve hiçbir soru olabilir ait. doğrudur Yani: "Birlikte etkileyici aldatmaca krank."
10. yerine "sutyen" nin "Bra",
kelimesi yumuşak "L" ile telaffuz edilir Alman Büstenhalter gelmektedir. Yumuşak işareti gerekiyorsa Böylece Rus kelime, benzer sesler.
konuşma gelince olduğunu, hayat hack. Sadece başa yapamıyorsanız sutyenSay "sutyen". Basit ve her zaman doğru.
11. daha doğrusu "konjonktür" den "Çevre"
kelimesi hangi sadece iki puan tartışmalı. İlk olarak, sağlam bir işareti yazıldığından. Bu, aşağıdaki kural uygulanır: yabancı kökenli bir kelime konsantrasyonunun, ilk kısmı ile olan kaynak dil bir önek olduğunu ve Rus dilinde bir önek genellikle tahsis edilmez olarak katı ayırma işaret.
İkinci olarak, "H" harfi hala ihtiyaç duyulmaktadır. "N" vardır Latince conjunctura gelen sözcük türemiş. Rus düzenlemede, saklanır.
12. daha doğrusu "appellyatsiya" den "İtiraz"
Aynı anda Rus loanwords karakteristik çalışma eğilimi, işler ve yok kelimesi, - çift ünsüzler azaltılması.
iki harf "l" - Latince appellatio olmasına rağmen biz onlardan sadece biri Rus alakalı iki durumda da ünsüzler ikiye katlanması görüyoruz. Düzgün bunu yazmak: "İvan temyiz ve şimdi bir karar bekliyor."
İyi yazmak için - yararlı bir beceridir ve o kadar zor değil gelişir. en iyi yolu - aracılığıyla "ilk"Özgür ve yaratıcı yazma Layfhakera editörler üzerinde dik kursu. Bir teori, birçok örnek ve ödev bulacaksınız. Sağ - bizim yazar testi görevi gerçekleştirmek ve olmaya daha kolay olacaktır. Abone!