İdeal çevirmen - ulaşılamaz bir ideal bir uzaktan işçi. Böyle bir ben öpmek ve sonra ona saf altından yapılmış, kendi heykel, vermek istiyorum çevirmen. Burada yakın ideale yardımcı olacaktır 10 basit kurallar.
1. Hep telefonu alır ve iletişimin tüm kanallarda gün boyunca kullanılabilir - ortalama yanıt gündüzleri e-mail zamanı az 4-10 dakikadır.
2. Her ağızdan bir konuşmadan sonra, o bir mektup gönderir o şeyi anladığını gösteriyor çünkü - kısa tezlerin listeleme ile temel konuşma.
3. o Gerçek terimleri koyar ve biraz atandı önce asla kaçırmaz - sonuç olarak gözden geçirilmesi ve düzeltilmesi için zaman vardır.
4. Geride işin her türlü sabit fiyat listesiBu gerçekleştirir ve fiyat etiketi bağımsız izlenebilir.
5. İdeal çevirmen maliyeti ve daha fazlası için sormuyor ne kadar bilir. profesyonel farklılaşacaktır profesyonel fiyatlandırma.
6. O sorular sorar "Neden?", Bunu yapmalıyım Kim" "Neden? Öylesine değil, aksi takdirde" Ve? 'Çalışmaları için, sonrasında değil. Ve o zaman bir yedek planı vardır.
7. İdeal çevirmen müşteriyi öğretir (Not tersi).
8. o tam olarak anlamak önce çalışmaya başlayacak değil ve onu seviyorum.
9. o bir kalite veya terimini yapamaz o iş için alınan asla. ve O ölçüsünü bilir ve asla çok iş kazanıyor.
10. o Değerli müşterilerimiz ve onunla dost şartlarla, ancak iş ve dostluğu paylaşmaktadır.
Tabii ki, mükemmel çevirmen çok fazla kural ve özellikleri (82,384,927,492,347 hakkında - yuvarlak bir rakam rakam). Ancak, bu 10 nokta uygulanması kendi altın heykeli elde etmek için oldukça yeterli nedendir.