Lise İngilizce öğretmenlerinizden miras aldığınız 9 kötü alışkanlık
Şekillendirme / / December 30, 2020
Okul İngilizcesi, kağıt sözlükler, dikteler ve ezberleme dilbilgisi kurallarıyla ilişkilidir. Bu derslerden elde edilen bilgilerin bir kısmı artık geçerli değil ve dil öğrenimine yaklaşım kökten değişti. Skyeng öğretmeni Dilara Kashapova, Sovyet ve Sovyet sonrası okul çocuklarında kalan İngilizce ile ilgili kötü alışkanlıkları topladı.
1. Akşam yemeği "akşam yemeği"
Modern bir derste öğretmen, kahvaltı - öğle yemeği - akşam yemeği kombinasyonunu hatırlamasını ister. Bu arada eski Sovyet öğrencisi merak ediyor: “Ne zamandan beri yemek öğle yemeği olmaktan çıkıp akşam yemeğine dönüşüyor? Ve öğle yemeği nereden geldi, öğle yemeği değil, hafif bir atıştırmalık gibi mi? " İster eski güzel kahvaltı - akşam yemeği - akşam yemeği olsun (kahvaltı doğru şekilde ezberlenmiş olsa da, Tanrıya şükür).
Çocukluktan tanıdık gelen akşam yemeği tanımı uzun zamandır modası geçmiş ve bunu yalnızca tarihi veya sanatsal metinlerde bulacaksınız. Gerçek şu ki, son akşam yemeği ifadesinin dini bir anlamı var: İsa'nın elçilerle son yemeği hakkında böyle söylüyorlar. Bu nedenle, bir rahiple iletişim kurmuyorsanız asla akşam yemeği kelimesini kullanmayın.
2. Yağmur yağıyor kediler, köpekler ve diğer deyimler
İngiltere'de genellikle bir kova gibi dökülür. Ama lütfen kedileri ve köpekleri karıştırmayın. En iyisi Döküyor. Burada da maalesef nadir olmayan ve iyi amaçlanmayan bir yaşam gül yatağı değildir (sert gerçek hakkında) ve ilk kuş solucanı yakalar ("Kim erken kalkarsa Allah verir").
Harekete geç!
3. Paris'e gideceğim! - Afedersiniz?
Bazı okullarda, Sovyet yıllarından bu güne kadar, gelecek zamanın will veya will yardımıyla oluşturulduğunu öğretirler ki bu tamamen doğru değildir. Durum hiç de böyle değil. Gelecek yalnızca, genellikle konuşma dilinde yutulan ve kulağa "l" gibi gelen irade kelimesiyle ifade edilir. Sadece hizmetimizi sunduğumuzda kullanacağız: Pencereyi kapatayım mı? ("Pencereyi kapatmamı ister misiniz?").
4. Beşinci formun öğrencisi
Her Sovyet okul çocuğunun kendisine dediği öğrenci kelimesi de eski moda ("eski moda") hale geldi. Bunun yerine, öğrenen herkese artık basitçe öğrenci deniyor. Ayrıca İngilizcede birinci sınıf ("birinci sınıf"), ikinci sınıf ("ikinci sınıf") gibi konuşma dili kelimeleri vardır. Sadece üniversitelerde değil, aynı zamanda kolejlerde ve hatta okullarda - örneğin lisenin ikinci aşamasına ("son sınıflar") ulaşanlarla ilgili olarak da kullanılırlar.
Bir öğrencinin güvenli bir şekilde öğrenci olarak adlandırılabileceğini fark ettik, ancak hangi sınıfta olduğunu nasıl belirleyebiliriz? Hayır, form kelimesiyle değil. Beşinci sınıfın öğrencisiyim kulağa çok eski ve kitap gibi geliyor. Bu canlı İngilizce değil. Formu notla değiştirin.
5. Şimdiki Olmadan Hiçbir Yerde Kusursuz Sürekli
Sovyet derslerinde zamanların tanımlanmasının tuhaf olduğu gerçeğiyle başlayalım. Dilbilgisel çeviri yönteminin yerini iletişimsel yönteme bıraktığı bir çağda, her zamanki Şimdiki Basit'i bir şekilde Belirsiz olarak adlandırmak tuhaftır. Bunun doğru tam ad olduğunu iddia etmiyorum, ama neden bu kadar uzun? Basitleştirin. Basit çok basit.
Ama hepsi bu kadar değil. Zavallı okul çocuğu, Present Perfect Continuous'e neden ihtiyaç duyulduğunu zar zor hatırlayabiliyordu (akıllıca - Aşamalı). Ders kitabı şöyle diyor: "Eylem geçmişte başladı, bir süre sürdü ve halen devam ediyor." Anadili İngilizce olanlar için bile kafa karıştırıcı. Ve tüm bunların neden bütün gün boyunca seni aramaya çalıştığım açık değil! Eğer basit ve uzun bir tanesiyle idare edebilirsen.
6. Oldukça eski moda
Daha ziyade "güzel" anlamının yerini tamamen veya gerçekten bugün almıştır. Aynı şekilde, uzun kesinlikle emin olmaktan çok daha az yaygındır. Daha önce ezbere öğrenilmesi gereken hantal ifadenin yerini almak için kesinlikle kaydedin. Ayrıca eskisini de token ile değiştirelim. Daha az mektup, efendim! Bu arada, (telefon) olmadan yaşayamayacağımız şeye uzun zamandır sadece telefon deniyordu ve mutfaktaki beyaz buzdolabı sadece bir buzdolabı.
7. Kim. Hmm ...
Kiminle formu son derece resmi geliyor. Burada m harfi açıkça gereksizdir. Dün partiye gittiği bir adama sormak istersen, söyle: Kiminle gittin? Ve gitmek yerine takılmayı kullanırsanız, kulağa oldukça hoş gelir. Gerçekten eski birkaç zamir biçimini hatırlayan tutkulu hayranlar için yararlı olacaktır: örneğin, sen - "sen", sen - "sen", senin - "senin", kendin - "kendin". İngiliz şiirini seviyorsanız veya sadece filoloji bölümünde okuyorsanız, işinize yarayacaktır.
Zis ihtiyacın olan şey
8. Dinlemek - bu nedir?
Çoğu zaman öğrenciler, ana dili İngilizce olanların ve genel olarak İngilizce konuşan herkesin konuşmalarını neden anlamadıklarını sorarlar. Muhtemelen onu duymadıkları için. Daha önce, okullarda dinleme hiç uygulanmıyordu ve eğer öyleyse, çok nadiren ve sadece dikte şeklinde oluyordu. İnternet yoktu, dil öğrenimi için bu kadar çok materyal yoktu. Okul çocukları, Rusça konuşan öğretmen-spikerlerin seslerinden memnundu.
9. Bir kraliçe telaffuzu gibi
Evet, öğretmenler öğrencileri bir aynanın önünde telaffuz pratiği yapmaya zorladı - dili damağa nasıl yerleştireceklerine kadar. Ancak 21. yüzyılda İngilizce, telaffuzu tek klasik İngiliz standardından Amerikan standardına doğru giderek daha da ilerleyen uluslararası iletişim dilidir.
Ve genel olarak, şimdi zaten "Çin İngilizcesi", "Latin Amerika" vb. Var. Bu nedenle aksanla konuşmak utanç verici değil, tamamen normaldir. Önemli olan konuşmak.