Rusça ile değiştirilemeyen 10 İngilizce kelime
Şekillendirme / / December 29, 2020
1. Kötüye kullanım (kötüye kullanım)
İngilizceden çevrildiğinde, taciz hem "hakaret" hem de "taciz" anlamına gelebilir. Medyanın aile içi şiddet konusunu gündeme getirmeye başladığı birkaç yıl önce, oldukça yakın bir tarihte Rus diline girdi. Ve bu ödünç alma olmadan yapılamayacağı ortaya çıktı, çünkü fenomeni tanımlamak için uygun bir kelime yok. İstismar, psikolojik baskı, fiziksel şiddet, manipülatif davranış, kişinin konumunu kötüye kullanma ve aşağılama ya da bunların herhangi bir kombinasyon halinde bir arada olmasıdır. Kötüye kullanımdan önce, doğru ama bilim dışı olan "swinish davranış" terimini kullandık.
2. Gözleme
Söylesene, krep aynı krep mi? Ve burada bunun gibi bir şey yok. Bizim krepimiz Fransız krepinin bir erkek kardeşidir. Ve biraz dolgulu ince bir gözleme istiyorsanız, yurt dışındaki kafelerde krep isteyin, gözleme değil. Pancake, kelimenin tam anlamıyla "tavada pasta", New York Yankees'in ruhu kadar bükülmeyen kalın bir krep hamurudur. Tadı kreplerden, yassı ekmeklerden ve kreplerden belirgin şekilde farklıdır. Tek kelimeyle, krep kreptir.
3. Resepsiyon
Alım kelimesinin birçok anlamı vardır ve hepsini kapsayan Rusça terim mevcut değildir. İngilizceden "resepsiyon", "resepsiyon" veya "resepsiyon" olarak çevrilir. Ancak resepsiyon daha geniştir: güzellik salonundaki yöneticinin ofisi ve oteldeki resepsiyon ve sekreterin ofisteki savaş noktası ve hatta birinci sınıf bir apartman binasındaki konsiyerjin işyeri.
4. Trolling
Trollemenin efsanevi trollerle ilgisi yoktur (aynı zamanda kötü yaratıklar olmalarına rağmen). Trolleme kelimesi trol fiilinden gelir - "kaşıkla balık tutmak." Bir balıkçı olarak ağ trolü, olabildiğince çok sayıda saf bahisçiyi yakalamak için parlak yem atar. Trol, bir öfke dalgasına neden olmayı amaçlayan bir provokasyon veya hakarettir. Oxford Sözlüğünde, bu anlamda trol 1992'de ortaya çıktı. 14 yıl sonra trol bir yüze büründü: Illustrator Whynne, 2008'de bir trol surat çizdi ve biz çevrimiçi trolü böyle hayal ediyoruz.
Her şeyi öğrenmek için buraya tıklayın!
5. Nefret
Bu kelime İngilizceden nefrete - "nefrete" geliyor. Buna göre, nefret eden, nefret edendir. Ancak Rus varyantları "nefret eden" ve "isteksiz" olgunun özünü tam olarak yansıtmamaktadır. Çünkü nefret eden, belirli bir rakibe kötülük isteyen bir kişi değildir. Bu, başkalarını tartışmak ve yargılamak için çok zaman ve enerji harcayan, fikirlerinin ve zevklerinin tek doğru olduğuna inanan biridir. Hayter, yalnızca bir ağ fenomeni değildir. Banktaki aynı büyükanneler profesyonel nefretlerdir.
6. Dış Kaynak Kullanımı
Rusça'daki neredeyse tüm ticari terimler İngilizce kökenlidir. Birçoğu sadece İngilizce modasına bir övgüdür, ancak dış kaynak kullanımı için gerçekten bir Rus analogu yoktur. Dış kaynak kullanımı (dışarıdan - dıştan ve kaynaktan - kaynaktan) dış kaynakların kullanılması, bazı işlevlerin üçüncü taraf şirketlere aktarılmasıdır. Örneğin, kendi BT departmanını işe almak için zaman ve para harcamak yerine, küçük bir başlangıç, bir web sitesinin oluşturulması ve bakımını başka bir büroya yaptırabilir.
7. Beğenmek
"Beğen" kelimesinin alternatifi nedir? "Durumunuzu bir sosyal ağda bir kalp, gülen bir ifade veya başparmağınızla işaretleyin"? Rusça'da "beğenmek" diye bir kelime yok. Yazık, o zaman "beğenme" olmadan yapardık.
8. Cazibe
İngilizcedeki sihir kelimesi "çekicilik, büyücülük" anlamına gelir ve grimoire ile aynı kökten gelir - bir cadının büyü kitabı. Yani, başlangıçta, tamamen büyücü bir özelliğin büyüsü kastedildi. Glamour, modern anlamını sinemanın altın çağında 1930'larda aldı. Bu kelime Hollywood divalarının parlaklığını tanımlamak için kullanıldı. Modern Rus ihtişamında lüks ve yüksek maliyettir, ancak şık ve stil olması gerekmez.
9. Tetikleyici
Tetik, kelimenin tam anlamıyla "tetikleyici" olan bir silah terimidir. Ama şimdi İngilizce'de (ve Rusça'da da) bu kelime, belirli bir sistemi harekete geçiren herhangi bir unsuru ifade etmek için kullanılıyor. Kısacası, "ve uzağa gidiyoruz." "Tetik" kelimesi, psikologlar sözlüğünden günlük kelime dağarcığına girdi. Acı veren hafıza faktörüne tetikleyici diyorlar. Bir kişi, kalbimin devam edeceğini duyduktan sonra başarısız bir romantizmi hatırlar ve ağlamaya başlarsa, şarkı bir tetikleyici olarak kabul edilebilir. Ama şimdi bu kelimeyi içimizde güçlü bir tepkiye neden olan herhangi bir şeyi ifade etmek için kullanıyoruz - çoğu zaman olumsuz.
10. Eychar (İK)
Eichar, HR - insan kaynakları (yani, "insan kaynakları") kısaltmasından gelir. Ve yine, Rus dilinin saflığının muhafızları, pankartta bir "personel subayı" ile yürüyüşe çıkabilirdi. Ama hayır. Personel memuru, yeni çalışanların tescili ile ilgilenen kişidir, alanı evrak işidir. Ve modern anlamda bir İK, çalışanları kendisi arayan, iyi bir pozisyonla baştan çıkaran, şirketteki insanların kendilerini rahat çalışırken hissetmelerini sağlayan kişidir. Bazen İK, çalışanların mesleki gelişiminden de sorumludur.
Buton!