Bir bakışta, dilin metin olarak
Şekillendirme / / December 19, 2019
Ünlü ve ünsüz harfler üzerinde uzun ya da kısa kelimeler, harfler kombinasyonları, fonetik: Her dilin kendine has özellikleri vardır. Onları unutmayın ve metin, zorlukla ona bakarak dili anlamak mümkün olacaktır.
"Bu dil nedir?" - Süpermarkette ya Facebook'a yazıt görerek, kendinize sorun. Bazen bir cevap almak için, bir kaç şey bilmemiz gerekir. çok yabancı diller Latin alfabesini kullanmak, onlar benzersiz özellikler kombinasyonu farklıdır.
Burada farklı dillerde Latin harfleri bazı özellikleri vardır ...
- Ã, ã. Eğer nasalized işaretini gördüğünüzde bir, Muhtemelen, Portekizce metni görmek özellikle İspanyolca benzer bütün dil.
- Ă, ă. böyle ve Rumen dilinin ayırt edici özelliği (Vietnamca, ancak bu konuda daha fazla değilse sonrası) - üstünde bir fincan. Tamamen bularak bu doğrulamak için Ț/ț ve Ș/ș.
- Ģ, ģ; Ķ, ķ; Ļ, ļ; Ņ, ņ. Romen dilinde virgül altında bulunmaktadır T ve SVe Letonca - virgül ile dört harf olduğu kadar çok.
- Ő, ő; Ű, ű. saçlarım diken diken oldu eğer hangi tür ünlüler,, - Macarca önünüzde metin açık bir işaretidir. Akıllı Macarlar basit bağlantılı ó ve ö, Almak için uzun öVe aynı yaptılar ű.
- Ř, ř. Bu Çek dilinde harflerin klasik seçimdir. Yıllarca Çek çocuklar doğru telaffuz öğrenmek o kadar karmaşık ses yapar. Çek dilinin Diğer karakteristik harfler - Ů/ů. (Tanıdık bir halka? ile karıştırılmamalıdır å -) aşağıya bakınız.
- Ł, ł. Eğer kelime olarak (örneğin harf görürseniz ŁódźBu İngilizce gibi okur w), Büyük olasılıkla, Polonyalı olduğunu. Bu gerçekten, arama olduğundan emin olmak için, Ż/ż. dahil aksan işaretleri ile diğer birçok Polonyalı harflerle arada, ź bu kadar (aynı değil ż).
- Ben, ı; İ, i. Tabii ki, ben ve ben yaygın olarak kullanılan İngilizceAncak Türk dilinde aynı değildir. ben - Bu başlık harfleri olan ı (Üst noktası olmadan) ve ben - Küçük bir İ. kelimenin Yani İstanbul Türk isimli İstanbul. Bu arada, eğer merak ediyorsanız eğer, ı belirgin veAma daha derinden, neredeyse s. Sadece Türk dilinde böyle ortografik bölümü vardır. Türk dilinin başka özelliği - ğgibi (telaffuz edilmez Hangi Erdoğan).
- Å, å. bu å Burnunun üzerinde bir topu tutan bir mühür gibi görünüyor. Sanki okur o içinde veya ve gerçekten sadece Norveç, Danimarka ve İsveççe bulundu bile, tipik bir İskandinav mektup. Birbirinizi nasıl ayırt edersiniz? Eğer orada å,ø ve æ - (daha bu dillerde - aşağıda) Norveçli ve Danimarkalı. görürseniz ö ve ä (Kron ile, İsveçli krallar gibi), İsveçli olduğunu. dan almak için København Danimarka (Kopenhag) Malmö İsveç'te (Malmö), sen geçmen gerekecek Øresund (Öresund), eğer bir Danimarkalı veya Öresundİsveçli edin.
- Ø aa. mektup ø sadece Norveçliler ve Danimarkalılar kullanarak, aynı zamanda Faroe destekler dil. Ve Icelanders birlikte hepsi aktif olarak kullanmak æ. Bu arada, Danimarkalılar, Norveçliler aksine tercih aa (Olduğu gibi Kierkegaarddaha az) yerine å. Faroe ve aşağıda açıklandığı gibi, anahtar karakterlerinden biri öğrenebilirsiniz İzlandalı diller.
- Ð, ð; Þ, þ. bin yıl önce ve katıldığı İngilizce olan bu harfler, aynı, şimdi İngilizce yazılmış sesler, yerine inci (Ör bu veya ince). Dürüst olmak gerekirse, sen olası ikinci bir yere görmeye etse de, bu İzlanda ve Faroe dillerinin özelliğidir. Ancak bu durumda, harflerin kullanımıyla bunu bileceksiniz ø. Izlandalilar bunun yerine kullanılacak ö (Olduğu gibi jokullHangi araçlar "buzul").
- Eğer bir kişi bakıyoruz kısa sözcüklerle sağlanan bir teklif, görmek ve harfler pek çok ayırıcı işaretler yukarıda, öyle görünüyor, ben Vietnamca önünüzde piercing seviyorum. İşte "Wikipedia" bir örnektir: Hà Nội là Thu Djo của nước Cong hoà XA Hội chủ nghĩa Việt Nam và cung là kinh Djo của sıçan Daha Vương Trieu Viet Co.
var birçok dilLatin alfabesini kullanarak ve hiçbir özelliklere sahiptir. İşte birbirinden ayırmak için bazı yolları vardır.
Fransız, İspanyol ve İtalyan
İspanyolca - ñ kullanılan bu diller, sadece bir (bu grupta yer almayan diğer dillerde de böyle bir karaktere sahip olsa da). İtalyan ortak bir deyişle è (İt) ve e (S) dir. Fransız İçinde est ve veVe İspanyolca - es ve y.
Hollandalı, Alman ve Afrikaans
Bu üçlünün, sadece Alman dili kullanılır Ä/ä, Ö/ö ve Ü/ü. Hollandalı tek ortak ij. Afrikaans yılında yerine kullanılacak y (Hollandaca mij Afrikaan (I) 'e tercüme nasıl benim). Alman ist (İt) ve und (Ve) Hollandaca ve Afrikaans dilinde - olduğu ve tr.
İrlanda, İskoç ve Galler
Galli diğer ikisinden çok farklıdır. Bunun bir çok in ll ve ffve w bir sesli işaret (örneğin, cwm). İki Gal (İrlandalı ve İskoç) bolluğunu belirlemek kolaydır bh, ch, dh, fh, gh, mh, ph, sh ve inci (Ve bu kombinasyonların hiçbiri İngilizce olarak alıştığınız şekilde telaffuz edilmez). Ayrıca her iki dilde, ünlü harflere, fakat sadece İskoçya'da örneğin sola doğru eğimli olan bu işaretler aksanlı karakterleri kullanabilirsiniz à kısacası Gàidhlig.
Fince ve Estonyalı
Fin uzun kelime ve çift harflerin bir sürü (olduğu gibi moottoripyöräonnettomuus, Hangisi) "motosiklet kazası" olarak çevirir. Tek bir kelimeyle öğrenemez.
görürseniz dilHangi Fince gibi bir çok şey var, ama sözcükler olduğunu uç bölgesi b veya gve tipik õEstonyalı mi.
Arnavut ve Xhosa
Bu iki dil farklı ve hatta farklı kıtalardan gelen ses, ilgili değildir. Ama her ikisi de xhEğer değilse Ve bunlardan biri onları tanımak için çalışıyoruz, bir durma noktasına gelebilir bilmiyor. Arnavut kullanılan bir çok ё (Olduğu gibi TiranArnavutluk'un sermaye). Çok fazla. Ve hiç tükürük yok. Öte yandan, Xhosa ve Zulu çok benzer ve emin değilseniz bunların hangi metnin sadece birine sormak.
Çince ve Japonca
Japonya'da, üç yazı, biri çok benzer Çinli. Ancak Japon genellikle edat ve (Çince karakterler yuvarlak olamaz) Çince yok sembolü の kullanın.